from Cadenza
Tá an t-amhránaí
i lár an phobail
is fós níl.
Aithním
an glam lom
a eascraíonn
ó chríocha crua
an uaignis
is na díotha.
Foghraíonn
an t-éamh
ó bhonn
an duibheagáin.
Gaibheann
arraing
obann
íogair
trím’ chroí
is trím’ lár
'wire' deilgneach
na cailliúna
ag déanamh
dhá leath
díom
mar a dhein
an lá úd
ar Chnoc
Chill Iníon
Léinín
nuair a chuala
guth fíorbhinn
m’iníne féin.
Í ag cur…
|
from Cadenza
The soloist
is lost in the crowd
yet alone.
I know
the pitch of that note
cried only by
the cruellest reaches
of utter despair,
the reed's piped longing
in the wilderness.
A sudden
rapier of grief
stabs my heart
and breast
as though I'd been
cut in two
by a bit of barbed wire
as on that far-off day
on the cliffs of Killiney
when I heard the melody
of my daughter's
voice
empty itself…
translated by
Medbh McGuckian
|