The Water Horse
$12.95
Crossing easily the borders between the mythic and the everyday, writing familiarly of the gods of classical times or ancient Ireland and the household gods of our own age, Nuala Ní Dhomhnaill reminds us in The Water Horse that the power of myth lies in local and personal resurrections, such as the imaginary opening of her own great-grandmother’s tomb, but also, more sinisterly, as modern-day reenactments of Queen Medbh’s bloody cattle raids in sectarian reprisals.
The Water Horse is in Irish and English; translated by Medbh McGuckian and Eiléan Ní Chuilleanáin
Reviews
“As is to be expected of such a thrilling collaboration between such talented individuals, the results are literary magic. Ní Dhomhnaill’s style is at once erudite and down-to-earth, cosmopolitan and parochial.”
– Niall McGrath, The Black Mountain Review
“Through creating this volume, these three poets have created a rich tapestry that invites a reader to return again and again, picking up different threads to follow and to enjoy.”
– Tramble T. Turner, Irish Literary Supplement
“This happy merging of styles is a model of what translation should be. Ní Dhomhnaill’s work has been remarkably well served once again.”
– Caitríona O’Reilly, The Irish Times
Description
Crossing easily the borders between the mythic and the everyday, writing familiarly of the gods of classical times or ancient Ireland and the household gods of our own age, Nuala Ní Dhomhnaill reminds us in The Water Horse that the power of myth lies in local and personal resurrections, such as the imaginary opening of her own great-grandmother’s tomb, but also, more sinisterly, as modern-day reenactments of Queen Medbh’s bloody cattle raids in sectarian reprisals.
The Water Horse is in Irish and English; translated by Medbh McGuckian and Eiléan Ní Chuilleanáin
Reviews
“As is to be expected of such a thrilling collaboration between such talented individuals, the results are literary magic. Ní Dhomhnaill’s style is at once erudite and down-to-earth, cosmopolitan and parochial.”
– Niall McGrath, The Black Mountain Review
“Through creating this volume, these three poets have created a rich tapestry that invites a reader to return again and again, picking up different threads to follow and to enjoy.”
– Tramble T. Turner, Irish Literary Supplement
“This happy merging of styles is a model of what translation should be. Ní Dhomhnaill’s work has been remarkably well served once again.”
– Caitríona O’Reilly, The Irish Times
Additional information
Publication date: | 2000 |
---|---|
Pages: | 128 |
Binding: | paperback |