0 items - $0.00
Wake Forest
University Press

Wake Forest University Press

Dedicated to Irish Poetry

Tagged: “irish language”

“Better for the Mess”: Samuel K. Fisher on the Making of Bone and Marrow

After years of planning and production, Wake Forest University Press has published one of its most ambitious titles yet: Bone and Marrow/Cnámh agus Smior: An Anthology of Irish Poetry from Medieval to Modern. Fully bilingual, this anthology presents 15 centuries of Irish-language poetry across its 900+ pages, including many new translations, contextual notes, and introductory…

Continue Reading

Bone and Marrow Book Tour

  Wake Forest University Press will celebrate the publication of its latest anthology, Bone and Marrow/Cnámh agus Smior: An Anthology of Irish Poetry from Medieval to Modern, with a series of launch events organized with the anthology editors Samuel K. Fisher and Brian Ó Conchubhair. Planned events include a tour of Ireland from Belfast to Galway, with…

Continue Reading

“A Deep Ocean One Can Plunge Into”: An Interview with Eiléan Ní Chuilleanáin

Eiléan Ní Chuilleanáin’s newest book The Mother House was published in the US this April, and it has been gaining praise across the board, including being chosen for the Irish Times Poetry Now Award. Despite finishing out the semester at home, WFU Press intern Emelyn Hatch conducted an interview with the poet via email to dig deeper into this shining collection.

Continue Reading

Poem of the Week: “Melusine” by Nuala Ní Dhomhnaill

This week’s poem comes from Nuala Ní Dhomhnaill’s most recent volume, The Fifty Minute Mermaid, a selection of which was included in The Wake Forest Book of Irish Women’s Poetry. Ní Dhomhnaill’s narrative poem, “Melusine,” is based on folklore most famously captured by the 14th century French writer Jean d’Arras. In the tale, Count Raymondin meets the…

Continue Reading

Irish: A Dying Language?

Irish: A Dying Language?

An article published yesterday in The Irish Times titled “Have Irish-Language books fallen off the shelf?” poses an interesting inquiry for bilingual presses. As a press specializing in Irish poetry, we take pride in publishing works both in our native English tongue, as well as in the guttural, consonant-strewn language of Irish Gaelic. Since for a large part of the 19th…

Continue Reading

Poem of the Week: “Finit” by Máire Mhac an tSaoi

Poem of the Week: “Finit” by Máire Mhac an tSaoi

Finit Le seans a chuala uathu scéala an chleamhnais Is b’ait liom srian le héadroime na gaoithe— Do bhís chomh hanamúil léi, chomh domheabhartha, Chomh fiáin léi, is chomh haonraic, mar ba chuimhin liom. Féach feasta go bhfuil dála cháich i ndán duit, Cruatan is coitinne, séasúr go céile, Ag éalú i ndearúd le hiompú…

Continue Reading

The Miraculous Máire Mhac an tSaoi

The Miraculous Máire Mhac an tSaoi

Wake Forest Press will publish The Miraculous Parish, a bilingual volume of Máire Mhac an tSaoi’s poetry this May. An activist and visionary, Mhac an tSaoi has paved the way for such female literary giants as Eavan Boland, Medbh McGuckian, Eiléan Ní Chuilleanáin, and Nuala Ní Dhomhnaill. The Miraculous Parish solidifies her reputation as the…

Continue Reading

What’s Irish for “Merry Christmas to You”?

What’s Irish for “Merry Christmas to You”?

(Celtic Knot Christmas Wreath  from the very impressive Nacho Grandma’s Quilts. Check out the other Celtic Knot designs while you’re there.) Nollaig shona duit! (Say “null-ig hun-nuh dit.”) “Nollaig” (which also means “Christmas” in Scottish Gaelic) derives from the Latin “natalica” for “birthday” and can sometimes be used as a personal name, like “Noel.” We hope…

Continue Reading

Nuala Ní Dhomhnaíll featured on passport

Nuala Ní Dhomhnaíll featured on passport

Ireland revealed its new passport design on Monday, and people are talking. The majority of the media hype revolves around the borderless map of Ireland on page three. The map’s subtle disregard of Ireland’s political north-south divide in favour of the topographical depiction of the island as a whole is meant to emphasize citizenship over territoriality, a spokesman…

Continue Reading

Poem of the Week: “Ceist na Teangan / The Language Issue” by Nuala Ní Dhomhnaill

Poem of the Week: “Ceist na Teangan / The Language Issue” by Nuala Ní Dhomhnaill

This week has been a pretty exciting one for everyone involved in publishing and literary studies here at Wake Forest. After two years of planning, the University is finally hosting its “Words Awake!” celebration of Wake Forest writers! The three day event will focus on recognizing the achievements of Wake Forest writers past and present while also…

Continue Reading

Did you know…

Did you know…

Poet and Belfast native Ciaran Carson was raised as a native Irish speaker by his parents, who were NOT raised as native speakers, but … here is how Carson explains it in a 2004 remembrance of his father, a postman who was also an Esperanto speaker: It was in the Belfast GPO [General Post Office]…

Continue Reading